Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
But contrary to what other people think, they're bloody good players, believe me.
"The players we have acquired are very good, contrary to what other people have said," Pat Rice, an assistant coach, said.
The defense called a second of Mr. Cherry's grandsons to testify that he had not used racial slurs and had never bragged about the bombing, contrary to what other family members testified to last week.
Contrary to what other telecom operators have done, Bharti Airtel negotiated unconventional relationships with some of its leading vendors, including Nokia Siemens Networks (now Nokia Solutions and Networks), Ericsson and IBM — vendors whose interests at times have collided with its own.
"But the likely cuts are contrary to what other countries are doing, even now in these hard economic times.
"[But] the players we have acquired are very, very good players, contrary to what other people have said.
Similar(50)
In an interview with the journalist Phillip Knightley in Moscow in 1988, he was adamant: "I don't like deceiving people, especially friends, and contrary to what others think, I feel very badly about it".
And contrary to what others claimed during Lorin Maazel's recent tenure, I heard little in it to match the Masur sound at its best (though in fairness, I attended few of Mr. Maazel's concerts: commentary of its own, I suppose).
rumr does not, contrary to what others have previously reported, allow one-way anonymity.
Kanjilal feels that contrary to what others think, firms going for a complete risk management approach might just help him a lot, since they would still require a view and there is always a premium on a good advisory.
Contrary to what others claim, I don't believe Twitter and Facebook is the death of RSS, and Streamy is a great example of how the two could (and should) be able to co-exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com