Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Merit increases are contrary to union philosophy".
Similar(59)
The draft constitution clearly states that "member states shall actively and unreservedly support the union's common foreign and security policy in a spirit of loyalty and mutual solidarity" and shall "refrain from action contrary to the union's interests or likely to impair its effectiveness".
Contrary to the union's view, a baseball management lawyer said yesterday that the owners gave up significant bargaining leverage with Commissioner Bud Selig's pledge not to lock out the players or unilaterally impose new work rules during this season or the postseason.
This situation, which is contrary to the customs union and common market spirit, should be remedied.
Dupont maintains FFP is contrary to basic European Union rules on free markets and he has filed complaints at courts in Brussels, Paris and Switzerland, as well as with the European Commission.
Contrary to popular belief, union members aren't communists who think everyone must make the same wages.
Early work by Freeman (1993) for the USA established quite contrary to prior orthodoxy that unions narrowed the male wage distribution and declining unionization widened it significantly between 1978 and 1988.
There are things that teachers can do to reconnect with their professional conscience that might be contrary to where national unions are heading.
Multiply this example millions of times, across different job categories and industries, and you get a sense that, contrary to business propaganda, unions are actually good for the economy.
Contrary to popular talking points, unions are not out to fleece the companies they work with.
A report published on Tuesday, Unethical London, drawn up by the Unite Hotel Workers branch, rightly charges that, in London, global hotel chains harass, block and intimidate to stop collective union action, contrary to global employment agreements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com