Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
The first sample shows almost equal-sized equilateral triangles, contrary to the last one, which contains disparate triangles.
Without going into the details of all the criteria, let us simply note that the first two types of structure are not for profit, contrary to the last two.
Data on current populations of these Himalayan bees in Nepal are scarce, but contrary to the last government survey conducted, which showed a slight population decline, men and women in Talo Chipla told me that their bee populations are actually thriving, and so the biannual quests for their honey once in late fall and once in late spring continue.
Similar(57)
Contrary to the winter period, nearly all NH4-N entering the canopy was retained.
Both charges are contrary to the 1861 Offences Against the Person Act.
The fact that the electorate had shown an opinion contrary to the 1972 Act does not render that Act invalid.
Other committees appeared that claimed the legality of their activity and protested reprisals as being contrary to the 1975 Helsinki Accords.
Their legal challenge claims ACOs are illegal, contrary to the 2012 act – although that's an act they detest.
Contrary to the June 17 Op-Ed article "Periodically at the Table," by Cameron Stracher, missing family dinners is not only Dad's loss.
Contrary to the 1950s sitcom title Father Knows Best, in most homes, it's "Mother Knows Best" when it comes to making decisions about how family ties are going to be managed.
Shorten has already faced condemnation from within his own party as well as from the United Nations high commissioner for refugees (UNHCR) which said turnback policies were contrary to the 1951 refugee convention and set a "negative precedent" for countries already hosting large numbers of asylum seekers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com