Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Contrary to the interpretations of some analysts, he said, there was no sudden affection for big government.
Similar(59)
Contrary to the interpretation of some conservative Christians, the emperor penguins provide a powerful counterexample to "intelligent design".
A high QoL-AGHDAutility score denotes better QoL assessment, which is contrary to the interpretation of a QoL-AGHDA raw score, where a high value indicates poor QoL.
That's because, in this version, you suspect that Gertrude has (contrary to the usual interpretation) seen the same ghost that Hamlet sees, though she may deny it.
Both the Irish government and a member of the European parliament filed amicus briefs in the company's favor, contrary to the legal interpretation of the United States government.
A few studies, contrary to the standard interpretation of blindsight, have instead suggested a correlation between discrimination ability and conscious awareness, just as in healthy participants.
Contrary to the authors' interpretation, the ligase replicator of Lincoln and Joyce (2009) does act as a template to specify the sequence of the new strand as follows.
Contrary to the authors' interpretation, the data show that jejunal phosphate flux in this model is unchanged when compared with normal rats on no binder treatment [ 50].
24 This may lead to men being provided easier access to HS-rehabilitation, which, contrary to the immediate interpretation of inequity, points to vertical equity, ie, those with greater needs are provided easier access.
Contrary to this interpretation, depletion of the U2 snRNP protein SNRP B" resulted in an increase in exon 7 skipping (Fig. 4).
It would make clear that, contrary to the court's recent interpretation, federal law barring age discrimination requires the same standard of proof as cases of race, gender and other forms of discrimination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com