Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(31)
There was no UK-wide smoking ban imposed in July last year, contrary to the assertion made above.
Therefore, contrary to the assertion of petitioner, application of the Kotteakos standard on collateral review is unlikely to confuse matters for habeas courts.
Contrary to the assertion of early Western scholars, the Sanskrit term Upaniṣad did not originally mean "sitting around" or a "session" of students assembled around a teacher.
Contrary to the assertion by Flynn's lawyers that discussions with the relevant committees were under way, top aides to members of the House intelligence committee disputed the claim.
"Contrary to the assertion of the ministry that there was inclement weather, there was no warning by the tower," the report said.
Contrary to the assertion by Mr. Hart, who is understandably unhappy with the system, the superdelegates do have to answer to the party's electorate.
Similar(29)
Contrary to the assertions of Mr. Pitts and others, there is nothing unusual about this slogan.
"Contrary to the assertions of the landlord lobby, this law is neither vague nor unnecessary," she said.
The statement read in part: "Contrary to the assertions made in the recent lawsuit, a thorough environmental impact review commissioned by FreshDirect was already conducted.
Contrary to the assertions of French authors writing in the colonial period, Duong did not seek the imposition of a French protectorate over his country.
The survey also reveals that, contrary to the assertions of many an amateur coach, height has little to do with footballing success.
More suggestions(17)
contrary to the vision
contrary to the name
contrary to the principle
contrary to the report
contrary to the spirit
contrary to the storm
contrary to the tradition
contrary to the impression
contrary to the song
contrary to the advice
contrary to the profession
contrary to the statute
contrary to the writer
contrary to the separation
contrary to the mythology
contrary to the myth
contrary to the team
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com