Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(31)
First, the committee complained that the government was not publishing responses to its own green paper as they were received, contrary to normal practice.
The release of the pictures is contrary to normal immigration department practices, which impose tight conditions on the reporting of occupants of detention centres.
The provisions of paragraph 3, read in conjunction with the definitions of the numerous defined terms (many of which are contrary to normal industry usage), are hopelessly vague and ambiguous.
Contrary to normal clemency procedures, Mr. Quinn filed the pardon application directly with the White House In another recent pardon case, Beth Nolan, the White House counsel, deflected an inquiry about a pardon by referring it to the Justice Department.
This may force investigative journalists to reveal their sources in order to ensure national security, public order or to reveal the perpetrators of criminal acts, which is contrary to normal democratic thinking.
She's turned to the right, but (contrary to normal portrait practice) most of the picture area is to her left, behind her, not in front of her, restricting her personal space.
Similar(27)
The notion of a "Jekyll-and-Hyde" character has become a lazy way of describing someone when they do something contrary to their normal nature.
Contrary to their normal pattern of behavior in the wake of increased interest rate concerns, technology stocks rallied.
We report two patients with NH around the parietal region but, contrary to its normal neuroimaging findings, both had large AC on the convexity, close to pain-sensitive structures.
He also began drinking champagne each morning, "to deaden the pain", contrary to his normal rule of not allowing liquor at sea.
For a short distance, the three northbound lanes are on the left and the three southbound lanes are on the right, contrary to the normal traffic arrangement in the US.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com