Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
That is contrary to multiple public comments made by Sessions in March, when he recused himself from oversight of the Russia investigation.
However, contrary to multiple sequence alignments obtained from DNA or proteins, the variability we observe in the MRP-matrix cannot be modeled by probabilistic models of evolutionary change.
Similar(58)
Contrary to orthogonal multiple access (OMA) that schedules users or groups of users in orthogonal dimensions, e.g., time (TDMA) and frequency (FDMA), NOMA superposes users in the same time-frequency resource via the power domain or the code domain, leading to the power-domain NOMA (e.g., [1]) and code-domain NOMA (e.g., sparse code multiple access (SCMA) [3]).
Contrary to expectation, multiple matings of colony foundresses impede the evolution of specialization.
Contrary to the first multiple-point simulation algorithm, SNESIM, in which the single nodal values are modeled using the pattern data at each simulation step, SIMPAT and FILTERSIM evaluate patterns from the available pattern data.
Petitioners further suggest that the second count to monopolize, and the fourth count (to conspire to monopolize), may lead to multiple punishment, contrary to the principle of the Blockburger case.
Contrary to early reports of multiple snipers and suspects, Johnson was a "lone shooter", officials confirmed.
Contrary to expectation, persons on multiple therapy were more compliant than those on monotherapy.
Contrary to previous reports of multiple switches among lifestyles [ 18], we found two or three transitions between food-stealing and host-eating.
In general, we find that no single instrument can solve multiple problems, contrary to what some observers have suggested.
The results indicate that, contrary to intuition, the presence of multiple impellers may not necessarily be beneficial to the achievement of the just dispersed state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com