Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Contrary to lay opinion, Mr. Cohen is not splitting hairs.
Contrary to lay opinion, stepwise plateaus of proficiency are seldom seen.
In sum, evidence regarding personal and social processes in these four samples of working professionals converges on the conclusion that -- contrary to lay beliefs -- empathic accuracy arises more from systematic thought than from gut intuition.
Studies 2-4, each using executive-level professionals as participants, demonstrated that (contrary to lay beliefs) people who tend to rely on intuitive thinking also tend to exhibit lower empathic accuracy.
"Contrary to lay perceptions," the researchers assert, "most negative gossip is not intended to hurt the target, but to please the gossiper and receiver".
Similar(55)
But we need to give artists the latitude to be perverse and contrary, even to lie to us.
Intricacy is traditionally something that dudes try to lay claim to, but contrary to a lot of the young painters graduating from snazzy London schools that're all about Vermeer and perfect light, Hannaleena seems to have stepped right out of a teenage girl's fantasy.
And contrary to the lies that critics are spreading, Question 1 would be good for the economy, as well as Maine families.
Contrary to the lies that have been circulated, the protest letter was not demonizing Israeli films and filmmakers".
Contrary to the lies from the socialist space program's defenders, NASA's budget will go up, to a new high of $19 billion, including almost $200 million to extend the space station we are just finishing building to 2020, reversing cuts in science by billions of dollars and investing $6 billion so multiple U.S. vehicles can fly to and from the space station.
Contrary to popular belief, lying in bed is not always conducive to sleeping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com