Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Contrary to all evidence, for more than four decades of my life, I had believed her.
The thesis of Ms. Akers's show is that contrary to all evidence "old fashioned" is really eternal, and as she weaves her spell, she makes you believe it.
If they want a "global Britain" to trade with the world, they would not pull the UK out of its biggest market and maintain, contrary to all evidence, that protectionist America and China would grant the UK favours.
Separately in 2015 Norman warned against priorities driven by media obsessions and yet his response seems to echo the media obsession with an apparent rash of dangerous cyclists on our roads – contrary to all evidence.
96d67a18-de47-45bc-973c-c7fbad4dc528 LAST week on Bill O'Reilly's show Karl Rove made a pseudo-laudable call for Republicans to distance themselves from birthers who believe, contrary to all evidence and the normal process of human day-to-day reasoning, that Barack Obama was born outside the United States.
Finally, the implication that Tesla would ever deliver a car with a hazardous battery is absolutely inaccurate, contrary to all evidence, and detached from reality.
Similar(52)
Anticipating Shaggy many years later, the fan blurted out, contrary to all the evidence: "it wasn't me".
But the answer is: it's contrary to all the evidence of the time and it doesn't make any sense.
Despite this, many key strategists and journalists passionately believe, contrary to all the evidence, that people make rational decisions in elections based on policy debates.
Martin Peretz so despises the Islamic world that he's convinced himself (going on nothing more than a "sense") that Iran, contrary to all the evidence, is overwhelmingly Ahmadinejad country.
"Obviously we needed to investigate the allegations, but the claims seemed to be contrary to all the scientific evidence," Mr. Wiener said.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com