Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the contrary, success relies on the routine of inspections and the slow accumulation of confidence; and the deal will be measured chiefly on whether it puts a bomb out of reach.
Similar(59)
To the contrary, the success of a social business is the success of all involved.
On the contrary, the success of an app store is negatively correlated to the success of an average developer.
A large part of the explanation why is that a decision in March this year to charge for full access to the paper's website has been, despite plenty of warnings to the contrary, a success.
On the contrary, his success as a scientist and brilliance as a logician lent credibility to the faulty Platonic view of species as definable and unchanging classes.
Despite Thomas Kuhn's (1957, 181) suggestions to the contrary, the success of Copernican astronomy over Ptolemy's system has remained an influential case study fostering the simplicity view (Martens 2009).
Quite the contrary, the success rate derived by the jackknife test on such kind of stringent dataset would actually be under-estimated in comparison with the success rates of practical applications in most cases, as will be seen later.
On the contrary, remarkable successes in reducing maternal mortality in China, Egypt, Honduras, Bangladesh and Bolivia (reported above) were attributed to strong political commitment, good leadership in reproductive health and presence of enabling policies.
On the contrary, Coppola's success occurred because his sensibility happened to coincide with several moods of his contemporary moment.
Contrary to his success with other players, Steinbrenner is not expected to be able to buy Winfield's selection of the Yankees cap to appear on his Cooperstown plaque.
On the contrary, if the success ratio worsens, the contention parameter values are reverted to their default values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com