Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If we have observed many Fs to be followed by Gs, and no contrary instances, then observing a new F will lead us to anticipate that it will also be a G.
This approach emphasises close examination of negative or contrary instances while aiming for conclusions that can be generalised to the study population.
Similar(58)
On the contrary, instance (not static) members belong to objects of the class, meaning that each object will keep its copy of the member.
On the contrary, for instance in IGROV-1 cells, the presence of mifepristone enhanced cisplatin-paclitaxel toxicity as reflected by specific sub-G1 DNA content and caspase-3 activation.
On the contrary, he cites instance after instance.
In this case, farthest-first generally outperforms d-Confidence in finding rare instances, contrary to what happens in text corpora.
There are countless examples to the contrary (see, for instance, A. Margalida and M. À. Colomer PeerJ 4, e1670; 2016).
During the TV interview, for instance, contrary to her reputation as something of a radical, she came across as calm and measured, if somewhat vague.
And for instance, contrary to some observers' impressions, at no point is it implied by anyone, including Mr. Woodward and Mr. Bernstein, that the already famous prayer‐session‐with‐tears in the Lincoln Sitting Room was the act of a man losing his sanity.
But I haven't seen much research on the topic, and it is easy to think of some contrary examples (for instance, Sarah Palin was very popular in Alaska in 2008 but played poorly on the national stage).
For instance, contrary to developed countries "it is the rule rather than the exception that companies do not comply with existing legal frameworks related to corruption, payment of taxes, fair trade practices, respect for human rights, customer services, [and] environmental protection' in developing countries" ((Prieto Carron et al. 2006), p. 978).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com