Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although they abandoned Calvin's humanism, there were precedents for these changes in the contrary aspects of his thought.
Similar(59)
On the contrary, the aspect ratio is much smaller when the fall incidents do not occur.
I'm not saying that what Brenda's photographs depict is dishonest — on the contrary, she captures aspects of her subjects that are deeply interior and shockingly accurate.
I'm not saying that what Brenda's photographs depict is dishonest on the contrary, she captures aspects of her subjects that are deeply interior and shockingly accurate.
On the contrary, all these aspects are addressed in the proposed CDM.
Contrary to the safety aspects, for which solutions were uncovered in the European MOST project, it was felt necessary for the safeguards aspects to complete a proliferation sensitivity study and to analyse innovative solutions for proliferation-resistance.
HMRC argued the rule was contrary to two specific aspects of insolvency law: that all creditors must be treated equally, and that an insolvent company cannot be "deprived" of a valuable asset, in this case the share of league membership, which is transferred to a new company when football debts are settled.
The averaging of a few spectrograms forms an effective solution from implementation aspects in contrary to all the steps involving calculation of the Wigner spectrum, transformation to the AS and the corresponding transformation back to the smoothed TF spectrum.
Each of these aspects brings out contrary kinds of matter, with contrary tactile sensations: unresisting, hard, squeezy.
He has also observed that artistic self-concept has a clear multidimensional character but on the contrary a moderate hierarchical aspect.
On the contrary, they perceived this aspect of care as too demanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com