Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Contrarily, during out-of-phase testing the swallowing capacity of both the turbine entries was found to be similar.
Similar(58)
Contrarily, preload during IAH may even be decreased due to substantial reductions in venous return, which is more pronounced in hypovolaemic patients.
Cost structures were disproportionate as social mobilization and trainings were not financed during RI contrarily to SIA.
On the other hand, others have seen that nitric oxide contrarily can increase bladder contractility during electrical field stimulation [ 144], possibly by aiding intracellular Ca2+ release in myocytes [ 145, 146].
Contrarily, further truncation of laminin-332 during wound regeneration or tumor invasion promotes again cell motility [ 78, 125, 130– 132].
The increase in the incidence of Providencia spp (five times during the study period) contrarily to P. aeruginosa, seems to be related with its antibiotic resistance increase.
Moreover, contrarily to the observed results vein cavitation during drought would have contributed decreasing the T2 values of the veins due to the increased air spaces [ 35].
Contrarily, more studies support the idea that during chronic HBV infection, there is a lack of antigen-specific IFN- γ production from virus-specific CD8+ T cells.
Contrarily, C4 cases seem to be most frequent during the midwinter season and are associated with MCII cyclones, which pass further to the south than SK or SJ cyclones.
Contrarily, our proposed approach incorporates workload information of PAP during the MT association that ensures a balanced network.
Our results showed that, contrarily to what has been observed with other drugs during infancy, sensitization to ethanol persisted at least 8 days in rats exposed to the drug during the second postnatal week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com