Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Last in is his clunky wooden Swedish-made feeding chair, a contraption with an assortment of restraints and belts easily mistaken for an electric chair.
Similar(59)
It was a contraption with a telescopic "sighting device" that used wheels and pulleys to move along a sideline track.
Please excuse me while I suggest to the boiler man that he replace the infernal contraption with a time machine and set it for three months' time.
His solution would have been to replace the aerial ropeway — a rickety contraption — with a modern gondola that could have carried people as well as provisions.
"Our Fafner is a huge mechanical contraption with a bunch of prop men, electricians and carpenters underneath, making it work," Mr. Clark says.
I was on one plane, I believe it was All Nippon Airways, where they had an onboard disk contraption with a pole that allowed you to stretch your back.
Clapper sits me down at a conference table with some chocolate biscuits and begins puffing on a black contraption with a window through which I can see a yellow-brown liquid sloshing.
They added hundreds of small glass particles to the water, then covered the whole contraption with a large cardboard box, which provided a dark background for (and some eye protection from) a powerful green laser situated underneath.
She and Stoll found a company that produces a kind of shark shocker — a telephone-sized contraption with a seven-foot antenna that drags in the water and emits a shark-repelling electromagnetic field.
It would be several years later, while a business major at the University of Iowa, that Mr. Nissen and his gymnastics coach, Larry Griswold, would work together to make a more flexible contraption with a nylon sheet.
October 10 2013 May 11 201414 In the South African artist's room-size installation, a contraption with a pumping bellows churns in the center of the gallery, accompanied by a five-screen projection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com