Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
To help him study, he invested in a contraption called a "Gumption-Reviver".
In reading about Victorian seaside resorts, I've come across several passing mentions of a contraption called a bathing machine.
A man was hovering over an 80-year-old contraption called a jump iron, hot enough to mold fabrics into shapes they will be unlikely to forget.
To discuss: In an optional session of a Northwestern course on human sexuality, a man brought a woman to climax, on stage, using a contraption called a "fucksaw".
For court appearances, they started putting him in a Hannibal Lecter-like contraption called a spit mask to protect the officers.
In one scene a small-town sheriff is heard muttering about this newfangled contraption called a Walkman, which points down a "slippery slope" of juvenile distraction.
Similar(37)
Here, he listened to the squeals of his children and the hum of a contraption called an air conditioner.
But, as I found one day in Tahoe City when I was looking longingly at a rack of rental bikes and noticed among them an ungainly contraption called an Alley Cat -- a one-wheeled cycle with handlebars, a seat and an extremely long, horizontally curved front end -- bike touring with a child not yet strong enough to power her own craft is still an option.
Instead, she came up with a contraption called Medusa, a battery-operated camera attached to a lure.
There's a contraption called "Coaster Rollers," with a track that glides across acorn-shaped objects with the same diameter as a circle; the "Enigma Café," where a boy named Wyatt attempted to fit T-shaped wooden blocks into a square board; and a square-wheeled trike, the highlight of the upper floor.
Frank Polifka, who farms wheat and milo, invented a contraption called the Windhexe, which creates a tornado-force wind within a steel funnel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com