Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, his version of events contradicts aspects of the accounts given by some other eyewitnesses, including Dorian Johnson.
However, Wilson's version of events, as told through Spradling to the friend, contradicts aspects of the accounts given by some other eyewitnesses, including Dorian Johnson, a friend of Brown who was with him when he was stopped, minutes after the pair were allegedly involved in a robbery at a convenience store.
Similar(58)
How does she reconcile these two contradicting aspects of her personality?
One of the main values of agriculture seems the combination of apparently contradicting aspects such as technology and nature within one system.
Kuwaiti Ambassador Salem al-Sabah said he felt no pressure to hold his event at the hotel and had not been contacted by the Trump Organization, contradicting aspects of a report Monday from the liberal website ThinkProgress.
Studies in vitro62 have contradicted aspects of the metal sulphide/denaturation theory.54 For instance, dietary staining of chlorhexidine treated tooth substance and acrylic occurred in the absence of salivary pellicle.
What evidence exists is often ambiguous and cannot be correlated easily to the ancient literary tradition; it can, however, sometimes confirm or contradict aspects of the ancient historical account.
Our data support the suggested involvement of chemokines and their receptors in diverse aspects of the biology of osteosarcoma, but also contradict aspects of previous reports describing the expression of these receptors in this tumor.
During the trial, defense witnesses contradicted several aspects of Mr. Jamison's confession.
Our experience struggling for democracy in our respective countries over many years contradicts every aspect of the article.
He was also baffled by how Duncan Smith's defence of the benefit cap clearly contradicted other aspects of government policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com