Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Desai's enthusiasm for each alternative, however, seemed limited and fleeting — as if he recognized that his contradictory desires were never going to be fully resolved.
Which gives the government another reason to crush any protests.Whoever the next president is, he will have to placate several groups with contradictory desires.
Given today's crisis, the incentives to amass reserves have only grown.The contradictory desires for national sovereignty and global capital markets limit the room for an overhaul.
A reader experiences the pull of freedom, and Ida's contradictory desires — wanting a home, needing to escape; wanting to be known and not.
In fact, this profound play, in which Hedda's contradictory desires both compel her and are concealed from her, foreshadows Freud's notion of the unconscious.
"Stop the Show" is the most successful embodiment of the contradictory desires to soothe and sting that propel "Fame Becomes Me".
Similar(47)
But what makes this first novel memorable is its exploration of the contradictory desire both to escape the world and to be plunged back into it.
Both have a passionately puritanical side, and are caught between a somewhat contradictory desire to represent sex and to idealize it.
With Toyota reporting a backlog of 22,000 orders in the United States for Priuses, anyone driving one already possesses an instant status symbol -- one that satisfies Americans' thirst to be the first on the block with something new and their sometimes contradictory desire to do the right thing.
She was, that is, at once a bohemian rebel and also a rebel against bohemianism, which explains some of the intellectual syncopation of her work — the embrace of the mainstream and the recoil from it, the contradictory desire to find in movies both specialness and universality.
The oldest Bradford child, Charlie, attempts to balance the contradictory desire to love his mother, make her happy, and fix her problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com