Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "contradictory conclusions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing findings or statements that oppose each other or lead to different outcomes.
Example: "The study presented contradictory conclusions, making it difficult to determine the true impact of the intervention."
Alternatives: "conflicting conclusions" or "inconsistent conclusions".
Exact(60)
Yet even the latest research has produced contradictory conclusions.
Two court-ordered psychiatric reports have already reached contradictory conclusions.
Two court-ordered psychiatric reports have reached contradictory conclusions.
What more could sexologists ever provide than intriguing hints and fragmented insights and contradictory conclusions?
December , 2013 Two federal judges reach contradictory conclusions about the legality of the phone-metadata program.
Other economic data came in ahead of estimates, leading to contradictory conclusions from financial analysts.
These seemingly contradictory conclusions can be drawn from a survey conducted last month by The Daltonian, the student newspaper.
A government-sponsored survey of the use of computerized patient records by doctors points to two seemingly contradictory conclusions, and a health care system at odds with itself.
And the later studies came to contradictory conclusions, with some saying sperm counts were declining and others saying they were not.
Different and even contradictory conclusions have been reported.
In fact, the evidence leads to contradictory conclusions.
More suggestions(15)
incoherent conclusions
contradictory implications
contradictory declarations
inconsistent conclusions
contradictory orders
contradictory judgements
contradictory discussions
contradictory outcomes
contradictory determinations
contradictory outcome
opposing conclusions
contentious conclusions
irreconcilable conclusions
competing conclusions
ambiguous conclusions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com