Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
These contradictory aims sowed the seeds for the current impasse.
But the job is still far from complete.To make banking safer, regulators need to marry two seemingly contradictory aims.
But despite apparently contradictory aims, there is a shared assumption by old-master and contemporary artists that food is more than a means to satisfy the pangs of bodily hunger.
As Rachael Maskell, the trade union Unite's national officer for health, said: "The problem with Monitor is that it will now promote choice, competition and collaboration – all of which are contradictory aims".
Mr. Alter argues that is how all canons become powerful influences, as "bustling junctions of contradictory aims and values, and not, as many of the new critics of the canon claim, vehicles for the enforcement of ideological conformity".
At MAC, the Canadian artist Charles Stankievech has assembled a bulging archive of materials that limn the contradictory aims of Fuller's dome, as indebted to American military ambitions as to "Spaceship Earth" environmentalism.
Similar(50)
Yet the capitalist economy, for all its labor-sweating, had introduced a contradictory aim.
Every string quartet sets out with the intrinsically contradictory aim..
In an interview on BBC Radio 4's Today programme on Wednesday, he said: "At the moment we've got contradictory war aims.
David Cameron should abandon his "contradictory war aims" and accept that President Bashar al-Assad must remain in power to allow his army to take the lead in defeating Islamic State forces in Syria, former chief of the defence staff Gen David Richards has said.
These tasks are complex and demand both a technical background and negotiation among stakeholders, who frequently present contradictory perceptions and aims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com