Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
Charities and other organisations receive contractual payments for providing specific services to their beneficiaries.
Hotel Reservations said the value of the deal includes shares it already purchased, as well as some unspecified contractual payments.
If Carly Fiorina, boss of HP, were in future to be sacked for mere incompetence, massive contractual payments would be triggered.
"Consequently, as a result of a lower than expected cash balance, the group is very unlikely to meet all contractual payments.
In 2006, four employment agencies, including the largest (Salvation Army) were found to have falsified their reporting to get higher contractual payments (at least $12m).
Within a theoretical analysis framework, the evolutionary stable strategies of the implementers and donors under different contractual payments for ecosystem services (PES) scenarios are analyzed to explore contractual REDD+ payments through evolutionary game models.
Similar(26)
As this programme delivers verifiable emissions reductions it will receive a contractual payment from the GCF of $5 per tonne.
The term "net entitlement" means the amount by which the covered contractual payment entitlements of a financial institution or member exceed the covered contractual payment obligations of the institution or member after netting under a netting contract.
The term "net obligation" means the amount by which the covered contractual payment obligations of a financial institution or member exceed the covered contractual payment entitlements of the institution or member after netting under a netting contract.
A need for harmonization arises because some Member States contractual payment periods differ significantly from the Community average.
A payment equivalent to 90percentt or more of the contractual payment may be considered a full payment in computing past due status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com