Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
You're not going to establish a lot of trust, but you might be able to establish a contractual basis for going forward.
Grossly underplayed in recent coverage about the United States pension problem ("The Problem With Pensions," editorial, Dec. 25) is the contractual basis for what is now deemed a "problem".
"The [German] federal government, as a close ally and partner of the USA, expects in the future a clear contractual basis for the activity of the services and their cooperation," Merkel told Obama.
(Buying clubs are private businesses that deliver milk from raw dairies on a contractual basis for consumers).
Room available to contract out: A Mother's Place will provide the room on a contractual basis for programs and/or events that are supported by this company.
He has utilized them on a contractual basis for much of the software engineering during the development of Rosafarbenes Nilpferd & Sons Engineering's product line.
Similar(54)
I work on a contractual basis, get brought in for a project and stay through its completion.
In 1962 Perot quit IBM and formed his own company, Electronic Data Systems EDSS), to design, install, and operate computer data-processing systems for clients on a contractual basis.
It has become standard practice to regulate vibration aspects for a new building on a contractual basis.
Their contractual basis often is, too.
During the recession, many companies laid off workers, hiring them back on a contractual basis.
More suggestions(15)
recruitment basis for
combined basis for
contracted basis for
engagement basis for
contractual obligation for
contractual status for
contractual day for
contractual demand for
contractual agreement for
contractual right for
contractual control for
contractual relationship for
contractual entitlement for
contractual rigidity for
contractual search for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com