Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"contracts management" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to the process of managing contracts either in a business context or a legal context. For example: The company has an experienced contracts management team that is responsible for managing all contractual agreements.
Exact(6)
Risk transfer is a frequent problem and contracts management arrangements are often weak.
Was it that they considered that weaknesses in government contracts management would enable them to find rather unorthodox ways to mitigate financial risk?
Within the £11bn total, £8bn would come from even more specific operational efficiencies such as cleaning contracts, management of payrolls and technical support.
Develop a sensible specification – 'must haves', not 'would like to haves' – with appropriate allocation of risk and reward and a clear and realistic execution, contracts management plan and exit strategy.
"Many people probably do not appreciate the full range of skills and expertise that our business encompasses but our recruitment this year will include the full spectrum, spanning joiners, electricians, plumbers and roofers through to design, cost estimating, contracts management, HR and finance.
Similarly, the creation of a new contracts management department within KEMSA was cited as essential to the adoption and implementation of framework agreements (personal communication with KEMSA, March 2014).
Similar(54)
Whether managed by founders, hired administrators or contracted management companies, charters are accountable to a public body.
Toni recently retired from Lucent Technologies, where she worked for thirty years as a manager in customer service, business management and contract management.
This can be a particular challenge in contract management.
The LSC will, through its contract management, monitor this".
Poor contract management of external providers of care.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com