Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
An encouraging slowdown in the pace of contraction across most of the euro zone stalled out.
Latvia's GDP increased by 1.2% in the first three months of 2013, defying the 0.2% contraction across the eurozone.
In a generally upbeat full year statement, the property group said the value of its European portfolio - 2% of the total - had fallen by 17% to £255m "reflecting ongoing economic contraction across southern Europe".
Mostly, they remind us not to embrace simplistic cures like Commissioner Bud Selig's shot of franchise contraction across the bow of the players association, the first sure sign of impending labor war.
Nine healthy adults produced force with their right middle finger and thumb at 25% of their maximal voluntary contraction across four conditions: (1) fast pulse, (2) fast hold, (3) medium hold, and (4) slow hold.
Some European partners and many economists argue that her recipe of a synchronous fiscal contraction across Europe means deepening recession and rising unemployment and could turn the sovereign debt crisis into a social and political tsunami.
Similar(44)
If a fly settles on the belly of a horse, it causes a ripple of muscle contractions across the skin the equivalent of squirming in the tickled child.
Despite economic contractions across the country, he added, "we are not seeing increases in caseloads which would bring us back to anything close to the level we saw in 1996".
We are in a Global Economic Crisis in which synchronized contractions across the world create multiple negative feedback loops that reinforce the underlying negative causation.
As an indication, for all subjects, less than 1 in 10 contractions (across all knee angles and intensities) were repeated.
Following Pantin, the SBT stresses that contraction-based motility requires the integration of such contractions across the whole or at least large parts of the animal's body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com