Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These are large and important effects, which show that contract farming and the technology transfers and reduced transaction costs that contracting entails, can be a tool for income growth in rural areas of developing countries.
Similar(59)
"You talk about the ins and outs, what the contract entails," said Warburton.
Nonetheless, whereas signing a forward contract entails no cost, there is a non-refundable cost to acquire an option.
Whatever it is, if you want to get the best out of your job hunting, know and be specific about what you want, then spare some time to find out what the job contract entails before signing on the dotted line.
The companies complained they were being asked to do more work than the contract entailed.
With the cap expected to rise only slightly in the next two years above where it was in the 2012 season — $121 million — every team is scrambling to manage contracts, with indications that many teams will have to release still-viable veterans before free agency opens next month because their contracts entail heavy cap hits.
To simplify the analysis, we assume that PC entail a firing cost (F>0) while TC contracts entail none.
Yet, previous stringent EPL rules for open-ended contracts (entailing high redundancy pay) remained effectively unchanged (see, e.g., Dolado et al. 2002 and Bentolila et al. 2008).
To fight high unemployment, a radical "two-tier" labour reform was passed in 1984 allowing firms to use very flexible fixed-term contracts (entailing low or no severance pay) not only for seasonal/replacement jobs but also for regular activities.
Sub-contracting entails the regular monitoring and evaluation of service providers and the capacity to adjust service agreements to better respond to beneficiaries and employers.
An effective contract structure entails a set of two degressive payments which encourages all farms to enrol at least a small share of their land in the program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com