Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Games treasurer Anil Khanna resigned amid claims that the contract for laying tennis courts went to an Australian company headed in India by his son.
The contract for laying the tracks was awarded to Baneservice.
Similar(58)
Engineered Support Systems in St . Louishas been laying off employees in the past year because of cuts in Government contracts for the water purification units that the company manufactures.
The laser-based Aquila internet glider is a wonderful science project but strikes me as something of a Spruce Goose situation: Underserved communities would be served better by, off the top of my head, grants offsetting large broadband providers' advantages in infrastructure contracts, or just paying for laying fiber or building towers.
In return for laying down arms, militant commanders receive lucrative contracts and multimillion dollar payments from the government each month, which are supposed to be shared with their foot soldiers.
Templates are useful for laying out substructure.
The company will also acquire the Eggland's Best franchise for southern Florida, certain flocks of contract laying hens and Zephyr's interest in American Egg Products, a dairy and egg processor in Blackshear, Ga.
The contract also lays out plans for two potential premium listening tiers to be launched in the future to complement its ad-supported free tier.
Across the nation, in San Pedro, Calif., Todd Shipyards, which lost in its bid for the same contract, has laid off 2,800 workers since mid-1983.
The third dreadnought, which would have been named and was provided for in the original contract, was laid down on 16 March, but as the ship had already been eclipsed by new naval technology (chiefly the advent of super-dreadnoughts, beginning with the British ), the Brazilian government canceled her on 7 May and asked Armstrong to prepare a new design.
No arbitrary restraint of liberty of contract is laid upon the owner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com