Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The nonprofit groups bidding for the textile recovery contract anticipate a substantial increase in donations.
We have quite a few apartments already in contract and anticipate 12 to 15 months to be sold out of this building.
CarillionAmey told the MPs it was not yet making a profit from the contract, but anticipated it would do so in the future.
It also said vital negotiations with the Saudi government over the pricing of an existing Typhoon contract, keenly anticipated by shareholders, will drag into next year.
Deloitte and the National Venture Capital Association have released a report today indicating that U.S. venture capitalists expect their market to contract but anticipate growth in emerging markets, including China, India and Brazil, over the next five years.
The city and contracting companies anticipate millions of dollars in lawsuits from workers who removed debris from the site after the attack, with claims that include broken legs, long-term respiratory illnesses and psychological distress.
Charters said he would like to see the Hambletonian remain at the Meadowlands, and he anticipates the contract will be extended past 2012.
He said that "fewer than anticipated contract signings" reduced earnings, but that he was "optimistic" about short-term revenues.
Nor did contract language specifically anticipate what could go wrong; it did not, for example, say litter should be collected before, not after, the grass was mowed.
In the case of G4S's failures at the 2012 Olympics, the security contract should have anticipated non-performance and included more specific penalty clauses.
Despite that, Judge Daniels wrote in a 13-page opinion that the developer only said in its contract that it "anticipated" that the units would be completed in two years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com