Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In a co-production for Orange Tree and Actors Touring Company, Ramin Gray's direction is continuously inventive but never fidgety.
This accounts for the "incredibly sonorous bass sound in the recordings," she said, particularly in the stunningly brilliant and continuously inventive performance of Mussorgsky's "Pictures at an Exhibition".
A continuously inventive spirit and inquiring mind, a wealth of support from patrons, and an ever-awakening attitude toward new creative possibilities are characteristics of this remarkable age.
In the 30-minute "Tehillim," Mr. Reich sets four Hebrew psalms to long strands of intermingling vocal lines, which unfold over percolating, continuously inventive music for strings, winds, two organs and varied percussion.
They are continuously inventive, and relentless in their obsessions — about forgery, and the meaninglessness of money, and the stupid convolutions of business-speak, and the frustrated aspirations of any artist who wants to create something genuine and original.
Continuously inventive, "Toy Story" has a number of cheerful set pieces that keep it lively.
Similar(54)
"She was shockingly, endlessly inventive.
Spammers, though, are endlessly inventive.
Speaking as 'an elderly relative', I happily admit I thought the film continuously funny, though only intermittently inventive.
Indeed, during the Quartet in F (Op. 17, No. 2), Mr. Ariasmiledes smiled nearly continuously, as if he could still not get over how inventive the wonderful cello part was.
The most difficult, but also the most exciting aspect of running a globally influential performing arts center, is the constant challenge of remaining inventive, yet reflective of the community, as well as fiscally and civically responsible, all while finding the resources to continuously do more to raise the bar of performing arts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com