Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is a remote control quadcopter UAV able to continuously fly in sunlight without any need for energy storage.
The emerging superpower has developed the CH-5 drone, an unmanned combat aircraft vehicle, that can fly for 60 hours straight and will soon be able to continuously fly for 12,000 miles.
Our data indicate that Steatornis caripensis do not continuously fly throughout the night and that individuals do not return to the Cueva nightly but make extended foraging trips over a number of nights.
Similar(57)
The game that was photographed was attended by 38,333 people, lasted 2 hours & 47 minutes--long enough for a continuously flying Gooden fastball at 95 mph, to travel 264 1/10 miles.
Furthermore, this category includes promising technologies that are still under research and include airborne sensors such as unmanned aircraft continuously flying over and surveying a traffic network.
In addition to the exposure experiments at the WWTPs, we used two bypass stations with 250 L aquaria continuously flown through by fresh river water (0.4 L/s): one setup was located downstream of the WWTP Langwiese at the Schussen River and one at the Argen River as a reference river less influenced by micropollutants [31] (see Fig. 9).
Three naval vessels guard the coastline and two fighter jets are continuously flying overhead.
Bag after bag continuously flew off the shelves and into my cart – that's my story and I'm stickin' to it!
Hurricane Hunters continuously flew into the storm to record information; however, their estimates were considered too high as the storm was disorganized.
The aircraft could theoretically fly continuously, but the pilots — despite Mr. Piccard's apparent skill at self-hypnosis and Mr. Borschberg's explorations of yoga and meditation — cannot.
To find food, fringe-lipped bats fly continuously up and down ravines or in circles over ponds, listening for the mating calls of male frogs and katydids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com