Your English writing platform
Discover Ludwig"continuous ringing" is correct and can be used in written English.
It is used to describe a sound that is continuous and ongoing without pause or interruption. Example: The continuous ringing of the phone was starting to annoy me.
Exact(4)
Tinnitus, a continuous ringing, roaring or clicking in the ears, can also result.
Consider tinnitus, an affliction that causes a continuous ringing in the ears.
Instead, hearing loss or continuous ringing or buzzing in their ears remained.
Nothing will build the confidence and trust of business and workers quicker than the continuous ringing of cash registers.
Similar(56)
In the stems the vessels are usually arranged in a continuous ring near the stem surface.
The vacuum tight 90° plate sectors were positioned and welded together inside the vessel forming a toroidally continuous ring.
From Earth, the rings appear to clump together into partial rings, or arcs, unseen elsewhere in the solar system and previously thought impossible (any such material in orbit around the planet should stretch into a continuous ring).
In particular, the focal length of the regular diffractive-lens (flens = 350 mm) was selected to be slightly shorter than the distance between the SLM and the continuous ring plane (i.e., shorter than fcontinous = 370 mm).
The powders obtained after 8 h of mixing or milling were processed via SLM, and the microstructures exhibited a continuous ring-like structure of uniformly dispersed TiB2 particles.
WHAT YOU'LL FIND With a nearly continuous ring of sand around Sea Gate's perimeter, the beach is never far away, though it's far wider in some places than others.
In dicots (e.g., most trees) cambium a layer of actively dividing cells between xylem (wood) and phloem (bast) tissues is usually arranged in a continuous ring; in woody members, new layers of tissue are produced annually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com