Exact(6)
Mathematicians who regard these probabilistic models as approximations to a continuous reality seek to formulate what happens in the limit as the approximations improve indefinitely.
Physicists often work with finite "lattice" models generalizations of two-dimensional checkerboards as approximations to continuous reality.
However, the Boolean formalism lacks the capacity to describe a continuous reality that cannot be represented in an on/off manner.
This discrepancy illustrates both the difficulties in choosing the correct logical equation for a specific species based on literature and in converting a continuous reality to a binary model.
Nevertheless, the ambiguity in the literature combined with the difficulty of imposing a discrete model on a continuous reality made the choice of logical equation extremely hard in this case.
Logical states represent a discrete approximation of a continuous reality, for example, a discrete approximation of the sigmoid curve dictated by the Hill equation used to describe both gene expression and enzyme activity.
Similar(52)
I mean, it's just a continuous — the reality is every single business is hard.
Physiological variables that are continuous in reality are continuous in the model (e.g., blood pressure and glucose levels), time is continuous, symptoms are driven by underlying variables, tests measure underlying variables, treatments affect underlying variables, and outcomes are determined by the progression of the variables.
Hence, it treats the dimensions as dichotomous even though they are in reality continuous.
"Literary Life is more exhausting nervously, than most, because it works with nothing definite or regular, it is a continuous improvisation of reality out of illusions and fantasy, without set limit or hours.
Although biological risk is a continuous variable, the reality of sport means that the decision to play or not to play will be dichotomous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com