Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And our controller is able to generate continuous reaching motion based on virtual character׳s previous status with no need to start from one same initial pose.
Based on fuzzy approximators of nonlinear functions, a stable σ-adaptive fuzzy sliding mode continuous control with a fixed continuous reaching law is proposed in this paper for a class of nonlinear plants.
The canopy is continuous, reaching heights of >25 m, with albizia (Falcataria moluccana; Fabaceae), blue marble (Elaeocarpus angustifolius; Elaeocarpaceae) and figs (Ficus spp.; Moraceae) common.
Similar(57)
As the scale of metallic electronic devices, whose electron-energy levels are continuous, reaches a nanometer, the energy levels may no longer be allowed to remain continuous but become discrete instead.
Polish music, like Polish literature, has a continuous tradition reaching back to the Middle Ages.
From that period until the middle of the 19th century, many European thinkers of a nationalist persuasion argued that stories told by ordinary people constituted a continuous tradition reaching back into the nation's past.
The principles of SCI stated hereby include culture of engagement, early and continuous involvement, reaching out and fit for purpose, clarity and formal representation based on a certain code of practice.
In contrast, in chilled fruits from plants treated with GB, CO2 also remained low during the first 4 days, but from Day 5 onwards, it showed a continuous increase reaching values of 70 ml CO2 Kg−1 hr−1 by Day 9 after being harvested (Figure 3B).
After placement of a central venous catheter, he was started on continuous dopamine, reaching 15 μg/kg/min.
The equilibrium state of continuous crystallisation reached at residence time 200 min, and the final product crystals shape and size were consistent during the continuous process.
The Mg2+ conversion in the continuous setup reached 71% and the decomposition temperature of products was 404 °C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com