Your English writing platform
Free sign up"continuous operations" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a company or organization's ongoing, uninterrupted functioning or processes. Example: The factory had to shut down for a week due to equipment maintenance, but they were able to resume continuous operations afterwards.
Exact(57)
The identified feasible operational paths can be used to generate flowsheets for continuous operations and the sequences of batch operations to obtain the same products.
Thereafter, combined adsorption and magnetic separation process studies were conducted in semi-continuous and continuous operations modes whereby Cr VI) loaded PPy Fe3O4 NC particles were continuously isolated from the treated stream using a rare-earth permanent magnet.
It's just going to be continuous operations".
The method is used in semicontinuous and continuous operations.
Energy shortages undermine the continuous operations of essential industries, such as cement-making.
Even so, if all goes well in coming years, this could mark the start for Americans of continuous operations in space as opposed to intermittent shuttle trips.
Those three continuous operations reflect a local application of technology to fill a niche market in the absence of an inexpensive fuel alternative.
The first is that their attacks are on an industrial scale—"thousands of continuous operations"—so they could hardly be expected to go unnoticed.
The U.S. said the search for Al Qaeda and Taliban fighters was likely to require continuous operations on both sides of the border with Pakistan, stretching into the fall.
The pumping aggregated should have smooth continuous operations without any mistake.
Similar(1)
However, none of these methods is suitable for fast in field, continuous or semi-continuous operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com