Your English writing platform
Discover Ludwig"continuous desire" is correct and usable in written English.
You could use it to refer to an ongoing or lengthy longing for something, such as, "The continuous desire to find a cure for cancer has driven scientists for decades."
Exact(2)
"It's a part of 'play', but also a wider narrative about the continuous desire by human beings to travel, push forward, explore unknown horizons," he explains to BSA.
As such, there is a continuous desire for the development of arylation methods with enhanced scope, generality, and cost effectiveness.
Similar(58)
NN approximators are then used to approximate the continuous desired virtual controls and desired practical control.
To overcome this difficulty, implicit function theorem is firstly exploited to assert the existence of the continuous desired virtual controls.
Based upon Lie group theory, two steps are necessary to synthesize 2-DoF RPMs except describing the continuous desired motions of the moving platform.
In particular, the continuous desired image autocorrelation is assumed to be r dd x, y = σ d 2 ρ x 2 + y 2, (4).
Why was a continuous extension desired so strongly, when a disjointed set of operations seemed to serve all necessary practical purposes?
Because of launch and mechanical failures, the Midas satellites were unable to provide the desired continuous coverage of the Soviet Union.
It is shown how this idea can be applied to design controllers which restrict the steady-state values of the continuous states to desired sets.
The experimental results successfully demonstrate the switch function of our microflow switch devices for switching continuous liquid into desired outlet ports based on our hydrophobic-patch design and programmed time-sequence bubble actuation.
Periodic control theory is used to define a cost functional for LQ-control, that measures the performance of a sampled-data system in relation to a desired continuous time performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com