Your English writing platform
Discover Ludwig"continuous circle" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that is circular and that keeps repeating itself, such as a cycle or something similar. For example, you could say, "The company goes through a continuous circle of hiring new employees and training them."
Exact(18)
That is to say, life is a continuous circle, the wheel of becoming, Plato's wheel of becoming.
Mathematicians find it deeply mysterious that a chain of discrete rational numbers can connect so easily to geometry, to the smooth and continuous circle.
Pina must have triggered a continuous circle of enquiry and knowledge that rebounded around the artists that gathered to work with her and make years and years of outstanding performances.
Loop Negative One has no beginning or end describing a continuous circle, it refers to the subjective experience of time and the paradox at the intersection of the past, present, and future.
It was clearly shown in the SEM photograph (marked with the blue continuous circle in Figure3e).
Back at Ko Hong, just around the corner from Ao Bo Lae, the otherwise continuous circle of limestone cliffs that surround the island opens up slightly.
Similar(42)
Several women spin in continuous circles, like whirling dervishes.
The mistress helps to remove the maid's decorative red peonies in one continuous circling of the arm.
In fact these leaves are swirling, as if kicked up on the breeze, moving in continuous circles like the ribbon of a rhythmic gymnast.
In addition, the subjects performed a continuous circle-drawing task that has been considered an implicit timing paradigm, since time is an emergent property of the produced spatial trajectory.
A novel microstructure evolution can be illustrated as: Relatively long lath-shaped grains of pure Ti evolved into short acicular-shaped and quasi-continuous circle-shaped grains with the varying contents of nHA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com