Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "continuous characteristic" is correct and usable in written English
It is used to describe a trait or characteristic that is permanent and ongoing. For example, "John has a continuous characteristic of always being punctual to meetings."
Exact(7)
It is impossible to add a continuous characteristic, as that would imply an infinite number of markets with no mass.
Compared with separated nanostructures, such as nanowires and nanoparticles, its continuous characteristic along the lateral direction makes it much easier to fabricate to various electronic devices.
The in-plane continuous characteristic makes the nanowall network in-pane electrically conductive [18], removing the obstacles of nano-device fabrication to some extent.
# Linear polynomial contrasts (continuous characteristic) or Cochran-Armitage trend tests (categorical characteristic).
§ F test of ANOVA (continuous characteristic) or Wald chi square test (categorical characteristic) of logistic regression model.
One-way ANOVA tests were performed for continuous characteristic including TCS values, following by analysis of covariance (ANCOVA) to adjust for age as a potential covariate.
Similar(53)
Welch's t-tests were used for continuous characteristics, chi-squared tests with continuity correction for categorical characteristics, and the Armitage trend test for ordinal categorical characteristics.
Tonic (continuous) characteristics of REM sleep include the low-voltage EEG and the suppressed muscle tone.
The continuous characteristics of a dynamic load are considered by multiple static load sets.
The fuzzy feature of FSL helps the agent cope with continuous characteristics of the environment and also prevents it from the curse of dimensionality.
Of the 120 participants with brain scans, we compared the means of continuous characteristics and frequency of categorical characteristics of participants according to the headache status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com