Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continuous caring" is correct and can be used in written English
It can be used to express the idea that someone or something is consistently offering care or attention to others. For example, "The nurse provided continuous caring to her patients throughout her shift."
Exact(1)
11 14 16 One framework of continuity makes a distinction between continuity of relationship (a continuous caring relationship with clinicians) and continuity of management (all aspects of integration, coordination and sharing of information).
Similar(58)
Because of the shaking, the police said, the boy suffered a brain injury, developed cerebral palsy and required continuous care.
When services are integrated, all that matters is making sure that older, ill and disabled people and their families get continuous care regardless of their circumstances.
In several families of Hymenoptera the larvae are completely dependent upon the continuous care of the adults.
There will be more centenarians, he predicts, but a higher percentage of those centenarians will need continuous care for longer lengths of time, and that care will be expensive.
A critical test of any health reform, therefore, is whether it improves or reduces our prospects of having the continuous care and medicines we need when we come to have a chronic illness.
The aim was to create safer working conditions and lower the number of medical errors, but this has also made it hard for these doctors to provide continuous care.
With this network, virtual continuous care management can become the norm for how healthcare is experienced and delivered.
However, little is known about the way that continuous care is used or what impact continuous care has on patient outcomes.
Comprehensive and continuous care is suggested to improve patient prognosis and quality of care.
Weaning is a complex and challenging process, requiring continuous care and knowledge of the patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com