Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Edge explained that the arrangement and production of each song was approached individually and that while there was a strong uniform direction, they were prepared to "sacrifice some continuity to get the rewards of following each song to a conclusion".
Similar(59)
We also ask volunteers to commit for six months because the clients like to have some continuity, and to get to know the volunteers and grow to like them.
Using the previous step, we can use the continuity result on small intervals to get the continuity of the solution map on arbitrary intervals, that is, point (iii) is proven.
NUMBER OF THE WEEK 2. That is how many third downs the Giants converted, failing on their other eight as quarterback Eli Manning struggled to get continuity during drives.
It's nice to get continuity in the side and hopefully he can give us that".
The shape of the horn is approximated locally using polynomials with C1 continuity with the objective to get a few design variables, to obtain smooth contours at each iteration and to eliminate the regularization of the common mesh in this type of optimization.
This renders it almost impossible for the individual patient to get continuity in all aspects of care, and the possibility of cost effective care of good quality is diminished.
"But now the Origin period is over and we have everyone back, we should be able to get some continuity.
Last night represented the first occasion he had completed an entire game this season, although at least in coming through his third outing in a week, he is starting to get some continuity.
"We don't have the benefit of playing games to get the continuity together but we've played enough football together over the past few years to overcome that".
That's where our focus is now, to get that continuity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com