Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continuity of policy" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that a certain policy has been kept or maintained over a long period of time, for example: "The company has been committed to the continuity of policy to ensure the best possible outcomes for customers."
Exact(16)
"Continuity of policy has to be grounded in a critical mass of informed citizens," he maintains.
WOULD TAKE PARKS OUT OF POLITICS; Landscape Architects Argue Before Hirshfield for Continuity of Policy.
Archives|WOULD TAKE PARKS OUT OF POLITICS; Landscape Architects Argue Before Hirshfield for Continuity of Policy.
It demonstrates both continuity of policy from what TfL did under Boris Johnson and significant adjustments of it.
Mrs Grybauskaitė, who remains the most popular political figure in Lithuania, signalled that she wants continuity of policy.
China's bureaucratic method, by contrast, is designed to provide a smooth transition and a continuity of policy.
Similar(44)
But the pundits give him credit for taking care not to move into Mr Sharon's shoes too quickly while maintaining continuity of policies.
[ 14 ] Bearing in mind that the recent oil price decline owes much to the cooperative energy policies which we have pursued during the past decade, we recognize the need for continuity of policies for achieving long-term energy market stability and security of supply.
The Chilean ECEC experience and its progress show the importance of the historical continuity of policies in a country and the role law plays to give such programs sustainability over time.
"We have to have national policies, such as carbon pricing systems of some type, a renewable energy target and we need a continuity of policies," he says.
Mechanisms to ensure continuity of policies between governments, such as legislation, are perceived to not function or be as effective as they should be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com