Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
All of this work speaks to New York's continuing vitality.
"Wicked," along with "The Light in the Piazza," represents the continuing vitality of the classic musical formula.
Showalter has made a spirited, entertaining case for the continuing vitality of what she calls our "feminist intellectual heritage".
For secular thinkers, the continuing vitality of religion calls into question the belief that history underpins their values.
And the latest piece -- the reassuringly titled "Swan Song No. 1," written last year -- is happy proof of his continuing vitality.
Since its first party back in 2003, Numbers has charted a path for forward-thinking and unpretentious dance music, and this night is proof of its continuing vitality.
Similar(34)
In a statement that the city, the union and the restaurant issued on Thursday, the city hinted that it might consider revamping the agreement with the Boathouse to ensure its "continued vitality for both the city and its operator in light of these changed circumstances".
Because many people do have adverse reactions to adaptation, the Ulysses Seen Web site has a sort of disclaimer on it, which states that the intention is not to improve upon or replace "Ulysses" but to ensure its "continued vitality and relevance" in the digital age.
The continued vitality of our Constitution and the survival of each freedom it protects, depend upon the right to vote and the vibrant democracy it affords us.
His essential project is to reveal the continuing contemporary vitality of Mozart or Schubert.
Nor are they immune to the lure of the "MPU," or minimum publishable unit the smallest bit of a project that an editor will accept and that, duly noted in a curriculum vitae, will reassure department chairs or funding agencies of one's continuing scholarly vitality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com