Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unlike in the 2000 presidential campaign, when George W. Bush was able to overcome early doubts among religious conservatives by speaking the language of personal faith, the three most prominent Republican candidates, Rudolph W. Giuliani, Senator John McCain and Mitt Romney, are continuing to have difficulty winning over this crucial constituency in the Republican base.
With Sega continuing to have difficulty penetrating the home market, Sega's console R&D team, led by Hideki Sato and Masami Ishikawa, began work on a successor to the Master System almost immediately after that console launched.
Similar(58)
France and Italy, for example, continue to have difficulty pulling their deficits below 3percentt of GDP.
He said the city continued to have difficulty hiring new officers and maintaining its seasoned officers.
"Apple will continue to have difficulty," said Charles Smulders, an analyst for Gartner Dataquest.
What is certain is that Republicans continue to have difficulty turning their campaign promises into legislative action.
Mr. Romney, meanwhile, continues to have difficulty earning the support of Tea Party advocates and other conservatives in the Republican Party.
[C6.] Japanese Carmakers Continue to Surpass U.S. Rivals Even though General Motors and Ford continued to have difficulty selling cars at home, they did show some improvement last month.
"The U.S.P.S. continues to have difficulty defining, identifying and classifying its Internet-related initiatives, including e-commerce initiatives," the report said.
Many physicians continue to have difficulty managing peptic strictures.35, 36 Adequate studies that evaluate the risk of fundoplication in SSc are lacking.
The figures suggest the Bush administration will continue to have difficulty reining in federal deficits as long as war is draining the government's coffers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com