Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
If your high school has a psychology club, this will also help with college applications as well as continuing to familiarize you with the discipline.
Similar(58)
Continue to familiarize yourself with the shapes formed by the position the horse in.
Officers need to take continuing classes to familiarize themselves with the social divisions in a multicultural nation; they need to understand viscerally, not just intellectually, what their presence represents to others.
To reach this end point within the tDNA program, diabetes and nutrition experts from around the world continue to be organized, familiarized with program goals, and invited to contribute to the transculturalization process.
With the introduction of new technologies, all physicians are required to undergo continuing education in order to familiarize themselves with a changing medical landscape.
He has one reception for 6 yards as he continues to learn plays and familiarize himself with his surroundings.
Mr. Schwarzenegger continued a series of meetings to familiarize himself with the workings of state government and to consider senior appointments to his administration.
Once she arrived, to continue improving her English and to familiarize herself with American culture, she practiced talking into a tape recorder and made herself watch TV news and The Johnny Carson Show.
The Watkins continue to start the pups out in their home in order to familiarize them with humans right away — generally around ten days into their lives.
Continuing mentorship and support: Short training courses are important to familiarize students with various aspects of bioinformatics.
We hypothesized that using an authentic portfolio would have significant advantages for students, particularly in familiarizing them with the tool many will continue to use for years after graduation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com