Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Rather than continuing the debate, the MP told her followers she was stepping onto a plane and users could "scream your uninformed Twitter outrage into the empty void" in the meantime.
~Ian Goldin #edbookfest August 18 , 2013Hannah Shaddock (@HannahShaddock) Ian Goldin and @faisalislam continuing the debate in the signing tent at #edbookfest >> pic.twitter.com/rSoMcWQj2L August 18 , 20134.10pm BST Some uplifting self-publishing stories are coming through.
But all this public exposure has only heightened awareness of the issue, turning it into a litmus test of the administration's environmental commitment and continuing the debate over whether Bush is in the energy industry's pocket.
The most important single revelation is that the Edstone "got through 10 planning meetings" with not a single person saying, "Wait a moment, is this some kind of joke?" 4. Continuing the debate about inequality in the UK (from here and here), Chris Dillow writes: "Inequality has fallen in the UK – which might be worrying".
"The Talk of the Book World Still Can't Sell" (front page, May 20), about my book "Creating a Life: Professional Women and the Quest for Children" and its sales, while continuing the debate on women and their choices, presented the book as "a load of depressing news" about women's biological clocks and dismissed the policy section as "cursory and obligatory".
IZA Discussion Paper No. 7638, Bonn, Germany have challenged our conclusions, continuing the debate regarding some key issues regarding choosing comparison groups for estimating minimum wage effects.
Similar(48)
Mr. Mahbubani continues the debate.
Tescopoly continues the debate.
Manager Jerry Manuel continued the debate, and he, too, was ejected.
We'll continue the debate, absolutely fine," he said.
The novel continues the debate, and asks whether the semi-imaginary world of "The Circle" is inevitable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com