Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "continuing improvements" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the progress of something over time. For example, you could say, "We have seen continuing improvements in our customer satisfaction scores over the past few months."
Exact(60)
Vigilance, and continuing improvements throughout the news business, remain necessary.
They are also benefiting from continuing improvements in productivity.
Continuing improvements in computers and weather-tracking satellites will never eliminate occasional mistakes, he said.
The advancement of synthetic biology is thanks, in large part, to continuing improvements in DNA synthesis.
Continuing improvements in MBR process design mean decrease in the operating costs in future.
Despite continuing improvements in vehicle safety and a drop in serious car accidents, whiplash is once again at peak levels.
As Sir Robin himself observed, continuing improvements in qualifications, skills and employment can create their own difficulties.
Valentine said the changes to the toll system are the next step in continuing improvements in the corridor.
In the emerging economies rapid real growth has led people to expect continuing improvements in their standard of living.
C compilation and optimization remain an active area of research, and it is expected to see continuing improvements over time.
Visualization is experiencing growing use by a diverse community, with continuing improvements in the availability and usability of systems.
More suggestions(15)
ensuing improvements
continuing renovations
persisting improvements
further improvements
continuing advancement
continuing development
continuing enhancement
ongoing improvements
continue improvements
continuing refinement
continuing achievement
continual improvements
long term improvements
on going improvements
continuous improvements
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com