Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Two respondents pointed to continuing difficulties with continued ambiguity or overlap for statements 2 & 14, 3 & 15, 5 & 11, 6 & 7. To solve this problem we amended these items again.
These programs will remind us of the continuing difficulties of Life After Balanchine.
The joke aside, the television sets were also testament to the continuing difficulties he was experiencing.
"And we don't underestimate the continuing difficulties, but I'm pleased they're still working".
"In making this decision, the company is responding to the continuing difficulties in this technology sector," the statement read.
Ms. Cruz's continuing difficulties with the English language undermine her depiction of "the last guileless woman in New York" (Holden).
Whatever "the continuing difficulties between the two", Millar said his client accepted she was not to blame.
One of the continuing difficulties with the psycholinguistics literature on figurative language understanding is that few scholars ever attempt to define the terms literal and figurative.
The dispute is only one of several signs of continuing difficulties faced by Japan in articulating its sense of responsibility for the war.
Yet his memoir is infected with a bitter tone, stemming from close association with the continuing difficulties of Afghanistan and Iraq, and the torture legacy.
He suffered continuing difficulties caused by the efforts of the Polish Sejm (Diet) to check the King's power and limit his dynastic ambitions.
More suggestions(15)
continuing troubles
remaining difficulties
continuing complications
continuing hurdles
continuing disputes
continuing disabilities
further difficulties
continuing hardship
continuity difficulties
ongoing difficulties
persisting difficulties
remains difficulties
continual difficulties
enduring difficulties
continuing lack
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com