Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And, once again, the riders were serenaded by a French military band playing "The Star-Spangled Banner" to honor the continuing champion.
Similar(59)
And she plans to continue championing her husband's policies, especially those affecting women, children and military families.
And she has continued championing the idea that a sweeping program to modify loans is the best alternative for the industry, even using the agency's takeover of IndyMac as a giant test case.
Don't get us wrong -- nature needs TNC and the other great environmental organizations to continue championing protection of the lands and water on which all life depends.
They will continue championing what one expert calls "colorblind racism" - the kind of racism that hides itself in platitudes against racism and extremism itself.
Passion is what motivates parents, caregivers, advocates, policymakers and service providers like yourselves to continue championing the rights of children with disabilities and giving them a voice.
To ensure the laptops become a tool for lasting change, after the Forum, UNICEF will distribute them to specially selected young Climate Change Activists who can continue championing young people's views on this issue.
He spent his last 14 years in retirement from public affairs, regularly supporting the Republican Party and continuing to champion temperance, women's rights, pacifism, and free trade.
The legendary #TwitterBowl is now history, but Chris Pratt is continuing to champion for kids in need of a superhero.
(Both Trump and Goldwater eventually disavowed the KKK, but that did not stop fringe white supremacists from continuing to champion their candidacies).
R.H.: I'm a strong supporter of the Office of Science [OS] and I will continue to champion those issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com