Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The concert was also part of the continuing celebration Bernstein: The Best of All Possible Worlds.
Not to mention the continuing celebration of the 50th anniversary of the center, the largest performing arts institution in the nation, marking a major milestone in its $1.2 billion renovation.
"Just as the following day more than 50 families were robbed of the people they loved in terrorist attacks on London, so too was London robbed of its continuing celebration.
(Dunning) DANCE NEW AMSTERDAM: 'OB JECT OB JECThursdaysday) Part of a continuing celebration of dance created by women, the program features work by Nicole Wolcott, Vanessa Justice Dance and Doorknob Company.
In one, Ben Brantley laments the continuing celebration of mediocrity in the Broadway musical ["How Karaoke Conquered Broadway"] and laments the lack of opportunity for new performers to create memorable roles.
The white Australian community is united in part by its sense of having derived from foreign cultures, primarily that of England, and in part by its awareness of itself as a settler society with a continuing celebration of pioneer values and a deep attachment to the land.
Similar(52)
The London Transport Museum launches a range of home accessories this week, as part of continuing celebrations commemorating 150 years of the London Underground.
The continuing celebrations may include more intimate looks and never-before-seen photos of the royal family.
Following services, continued celebration of his life will take place at 542 48th St, Brooklyn.
Later, continuing their celebration of their 50th wedding anniversary, they moved to the second-floor bar.
It has featured prominently in the continuing centenary celebrations that are intended to instill the impoverished North Koreans with pride and unity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com