Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr. Ayalon added: "We are constantly coming closer in our positions, and this is because, among other reasons, Iranian activity continues without a break.
For the electric half of the concert, which continues without a break, the band tools up with keyboards, bass guitar, drum kit and so on.
From here the Indian Himalayan chain continues without a break through Kinnaur, Spiti, Ladakh and lastly East Karakoram range.
Similar(57)
Egg-throwing has continued without a break ever since.
This year's appallingly serious drought, the result of two dry summers in succession and two winters with no snow to speak of, is continuing without a break.
In 1603 began the rule of the Tokugawa shogunate, which continued without a break until the restoration of the imperial family to actual power in 1867.
It was the first house of its kind that Grace had ever seen — one story high, the roof continuing without a break out over that veranda, on all sides — a style that makes you think of hot summers.
It was the first house of its kind that Grace had ever seen one story high, the roof continuing without a break out over that veranda, on all sides a style that makes you think of hot summers.
In fact France has a rich tradition of science fiction going all the way back to Cyrano de Bergerac in the 17th century and continuing without a break right up to the present day.
By Mollie Panter-Downes The New Yorker, August 30 , 1976P. 72 This year's appallingly serious drought, the result of two dry summers in succession and two winters with no snow to speak of, is continuing without a break.
Michael Bielik completed the so-called Grand Slam of Ultrarunning this year, finishing four prestigious hundred-mile races during 2015; in contrast to the thirty-one-hundred-race, which pauses from midnight to 6 A.M., hundred-milers continue without a break.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com