Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They are of two kinds: track links (the cell continues with the same label in the consecutive frames) and parent links (the cell continues with a different label not necessarily in the consecutive frames).
Similar(57)
("Red Eye" will continue, with a different host).
It spelled "America is Great," and then it continued with a different message: "Trump is disgusting".
Speaking about the future, he hinted that "Jason, Derek and I will continue with a different name when the time is right".
If you want to continue with a different color, just double knot with a different colored string.
Starting with an overview on types of solid plastic waste (SPW) and their origins, the manuscript continues with a discussion on the different valorisation options for SPW.
Various other forms of kryptonite appeared as the show continued, each with a different effect.
Globalization will continue but with a different paradigm or narrative, ushering in a new era of "reglobalization," wherein China is called upon to play a key role of leadership.
The singing continues, with Gaga in different environments including standing in a stream in the rain, then blindfolded and naked in the woods, finally surrounded by what appear to be large chunks of quartz crystal.
Next we will leave the homogeneous standard scenario and continue with a heterogeneous scenario with different cell sizes and nonuniform user concentrations.
Two principal phenomena were observed when bacteria were submitted to abrupt change of pH and aw during growth, whatever the growth temperature: (i) large environmental variations induced a lag phase following the fluctuation, and (ii) the growth continued with a generation time value different from that observed before the change or that associated to the new environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com