Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The stimulator can be implanted in patients and works like a depression pacemaker: it continues to relieve their symptoms for years.
Seconds after stimulation began, many patients, some of them virtually catatonic with depression, reported a "sudden calmness" or a "disappearance of the void". The stimulator can be implanted in patients and works like a depression pacemaker: it continues to relieve their symptoms for years.
The issue tackled is critical -- that according to some studies, up to half of the Indian population lacks access to functioning toilets and continues to relieve itself outdoors.
Similar(57)
And with another victory Sunday, they can climb to.500 and, more significant, continue to relieve the pressure on Randolph.
"Unless we continue to relieve the numbers in border camps, there is still a real danger the situation will deteriorate rapidly.
More than half a century after Independence, many Indians continue to relieve themselves in the open and litter unhesitatingly, but keep their homes spotlessly clean.
"[Our] message was never the building itself, the message of Dar al-Shifa is [its] people and the doctors, and we will continue to save lives and relieve pain".
Doctors Without Borders has continued to work to relieve famine, to offer medical care to casualties of war, and to assist refugees in many countries throughout the world.
Bodhisattvas choose to be reborn so that they can continue to work to relieve the suffering of others and try to make them aware of the Buddha's teachings.
While Mr. da Silva has toned down his past radicalism and promised to abide by Brazil's financial commitments, he has also continued to advocate relieving the poverty and misery suffered by more than half of Brazil's 170 million people.
Scratching continues to help modern cats relieve stress while also stretching their back and leg muscles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com