Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"continues to prove" is a correct and usable phrase in written English
It means that something has repeatedly shown or demonstrated its validity or effectiveness. Example: The company's success in the market continues to prove its innovative strategies and strong leadership.
Exact(60)
Managing her staff continues to prove challenging for Ms. Mayzler.
But the issue of executive pay continues to prove toxic.
It's hardly finding life easy but Sainsbury's continues to prove the doubters wrong as Tesco flounders.
Transferring is a process that continues to prove difficult after the switch.
Westinghouse continues to prove it knew more about air brakes than broadcasting.
He told us that himself a long time ago, and he continues to prove it.
However, the quest for more experienced cover, particularly in defence continues to prove a source of frustration.
Shannon's formulation of information theory was an immediate success with communications engineers and continues to prove useful.
"There have been some rash takeovers in the mining industry, and I hope this continues to prove a lesson".
She continues to prove herself as a genuine racer, and you just can't fake that," Kalitta said in a statement.
"This is one of their obligations in a conspiracy trial," Stanley continues, "to prove the existence of organised crime.
More suggestions(25)
continue to prove a threat
continuing to prove
continues to prove a source of
continue to prove valuable
evidence continues to prove
continues to assert
continues to test
exists to prove
continues to stabilize
continues to ascertain
continues to acknowledge
continues to vindicate
continues to discover
continues to unfurl
remains to prove
continues to distinguish
continues to testing
investigations to prove
constant to prove
proceeds to prove
remaining to prove
follow to prove
continues to experiment
continues to dither
continues to probe
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com